今天是: 南京亿百分小语种培训学校
南京亿百分小语种培训学校热线电话
当前位置:主页 > 资讯 > 为您推荐 >

推荐图文
  • 只能回答Oui的20个法语问题

    只能回答Oui的20个法语问题

  • 德国老年人退休可能延长至70岁

    德国老年人退休可能延长至70岁

  • “木工”用德语怎么表达?

    “木工”用德语怎么表达?

  • 获诺贝尔文学奖石黑一雄能拿多少奖金?

    获诺贝尔文学奖石黑一雄能拿多少奖金?

  • tcf考试技巧

    tcf考试技巧

  • 法语tcf和tef的区别

    法语tcf和tef的区别

热文排行
  • tcf考试技巧

    tcf考试技巧

  • 德语入门难不难

    德语入门难不难

  • 只能回答Oui的20个法语问题

    只能回答Oui的20个法语问题

  • 获诺贝尔文学奖石黑一雄能拿多少

    获诺贝尔文学奖石黑一雄能拿多少

  • tef是什么考试

    tef是什么考试

  • 法语tcf和tef的区别

    法语tcf和tef的区别

德语我也是怎么说

发布时间:2017-10-14 10:17    来源:未知    作者:admin  

亿百分小语种开业啦!

我也是,表示我现在做的,或者即将做的事将和其他人一样,也可以理解为两人或者多个人做同样的事。那你知道德语我也是怎么说吗?接下来小编告诉你德语我也是怎么说。
 

德语我也是怎么说:
 

ich bin auch

我也是
 

德语我也是怎么说
 

有关德语我也是怎么说的例句1:
 

1.Ich bin auch nur ein Mensch.

1.我也不过是一个(普通的)人。(意指:不是什么事都能办得到)

2.sein:Ich bin auch nur ein Mensch!

2.(口)我也不过是一个(普普通通的)人!

3.Dafür bin ich auch mitverantwortlich.

3.这事我也有责任。

4.Ich fühle mich krank, und ich bin es auch.

4.我觉得病了,也确实病了。

5.Ich bin auch weiterhin entschlossen, für die Steigerung der Produktivität der Vereinten Nationen, das heißt für eine immer bessere Qualität sowie eine immer größere Wirkkraft und Kostenwirksamkeit der Programme der Vereinten Nationen, Sorge zu tragen.

5. 我一直致力于提高联合国的生产率,即不断提高联合国方案的质量、效果和成本效益。
 

关于德语我也是怎么说的例句2:
 

6.Ich bin davon überzeugt, dass die Organisation den afrikanischen Staaten und ihren Völkern auch weiterhin bei der Bewältigung der kritischen Herausforderungen helfen muss, mit denen der afrikanische Kontinent konfrontiert ist.

6.我深信,联合国必须继续帮助非洲各国及其人民应对非洲大陆所面临的种种严峻挑战。

7.Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

7.我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

8.Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen.

8.我深信,这种移到在线服务和提供的做法对联合国能否继续作为有权威和及时的资料来源非常紧要。

9.Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

9. 我坚信,每一个在国内宣称实行法治的国家,在国外也必须尊重法治。 每一个坚持在国外实行法治的国家,在国内也必须实行法治。

10.Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

10.我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求的联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义的联合国。
 

德语我也是怎么说的例句3:
 

1.M: Tut mir leid, ich bin auch fremd hier.

1.很抱歉,我对这儿不是很熟

2.Ich bin ein Landsmann von Marco Polo, d.h. ich bin auch Italiener.

2.我是马可波罗的同乡,也就是说,我也是意大利人

3.Ah, du bist Studentin! Ich bin auch Student. Wir sagen doch „du", ja?

3.啊,那你一定是学生!我也是学生。我们还是以"你"相称,好吗?

4.Ich bin auch gerade erst aufgewacht. Endlich haben wir mal ausgeschlafen.

4.我也是刚醒来,终于好好的睡了一觉。

5.Ich bin auch mit Hans befreundet. Gestern habe ich ihn noch gesehen.

5.我和汉斯也是朋友——我昨天还看见他了。
 

有关德语我也是怎么说的例句4:
 

6. Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.

6.我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织首长举行的高级别会议。

7. Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.

7.我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。

8.Früher konnte ich das auch,aber heute bin ich nicht mehr im Training.

8.这我从前也会,但如今不熟练了。

9.Meine Identität ändert sich nicht auch wenn ich in der Niederlage bin.

9.当我失败时我的身份也不会改变。

10.Auch bin ich sicher, dass es ihnen gelingen muss.

10.不论在国家内部,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。


上一篇:没有了
下一篇:德语入门难不难
相关阅读